quinta-feira, 30 de janeiro de 2014

César Aira: La costurera y el viento

A voz pela sua parte tem a peculiaridade de que no seu despreendimento leva o peso do corpo de onde saiu; como esse peso é a realidade do erótico, às palavras de amor os amantes creem poder abraçá-las, creem poder fazer com elas um contínuo de amor que dure para sempre.

(tradução minha)


César Aira, La Costurera y el Viento, Era, Cidade do México, 2007.

Sem comentários:

Enviar um comentário